J. M. G. Le Clezio
![J. M. G. Le Clezio](/assets/img/authors/unknown.jpg)
J. M. G. Le Clezio
Jean-Marie Gustave Le Clézio, usually identified as J. M. G. Le Clézio, is a French-Mauritian writer and professor. The author of over forty works, he was awarded the 1963 Prix Renaudot for his novel Le Procès-Verbal and the 2008 Nobel Prize in Literature for his life's work, as an "author of new departures, poetic adventure and sensual ecstasy, explorer of a humanity beyond and below the reigning civilization"...
NationalityFrench
ProfessionWriter
Date of Birth13 April 1940
CountryFrance
I don't have any office; I can write everywhere. So, I put a piece of paper on the table, and then I travel. Literally, writing for me is like travelling. It's getting out of myself and living another life - maybe a better life.
Language is the most extraordinary invention in the history of humanity, the one which came before everything and which makes it possible to share everything.
I grew up in a Mauritian bubble in France... I had the feeling of not belonging, but still living with French culture.
I enjoy very much being in a foreign country, in a new country, new place. And I enjoy also beginning a new book. It's like being someone else.
My English is closer to the literary English, and I'm not very familiar with jokes in English or with, you know, with small talk in English.
When I was a child, I grew up speaking French, I mean, in a French public school. So my first contact with literature was in French, and that's the reason why I write in French.
To act: that is what the writer would like to be able to do, above all. To act, rather than to bear witness. To write, imagine, and dream in such a way that his words and inventions and dreams will have an impact upon reality, will change people's minds and hearts, will prepare the way for a better world.
To understand the hidden secret of the modern industrial world in which I find myself, I have to return to another world. That world is at once wartime Nice and the plantation - the sugar isles on which Europe's prosperity was built.
A writer is not a prophet, is not a philosopher; he's just someone who is witness to what is around him. And so writing is a way to... it's the best way to testify, to be a witness.
Reading is a free practice. I think the readers are free to begin by the books where they want to. They don't have to be led in their reading.
The writer, the poet, the novelist, are all creators. This does not mean that they invent language; it means that they use language to create beauty, ideas, images. This is why we cannot do without them.
I've always felt very much from a mixed culture - mainly English and French, but also Nigerian, Thai, Mexican. Everything's had its influence on me.
The novelist, he's not a philosopher, not a technician of spoken language. He's someone who writes, above all, and through the novel asks questions.
I'm used to shifting languages because my father used to speak to us, to my brother and I, he used to speak in English. He wanted us to be quite fluent in English, especially when he was trying to correct our behavior; he would do that in English.